木兰诗/木兰辞
 
  朝代:南北朝|作者:佚名|
 
  唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。
 
  问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
 
  东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
 
  万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
 
  归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
 
  爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
 
  雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
 
  初中古诗
 
  初中文言文
 
  乐府
 
  叙事
 
  民歌
 
  赞美
 
  女子
 
  战争
 
  译文/注释
 
  译文
 
  织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。
 
  问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征。
 
  到东边的集市上买来骏马,西边的集市买来马鞍和鞍下的垫子,南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭(马鞭)。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到黄河汹涌奔流的声音。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。
 
  行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快。北方的寒风中传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铠甲。将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。
 
  归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功木兰最高一等,得到的赏赐千百金以上。天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书省的官,希望骑上一匹千里马,送我回故乡。
 
  父母听说女儿回来了,互相搀扶着出城(迎接木兰)。姐姐听说妹妹回来了,对门梳妆打扮起来。小弟弟听说姐姐回来了,霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我姑娘的衣裳,当着窗子整理象云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同营的伙伴,伙伴们都非常惊讶:我们同行十二年之久,竟然不知道木兰是女孩子。
 
  提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只脚时常动弹,雌兔两只眼时常眯着(所以容易辨别)。雄雌两只兔子一起并排着跑时,怎能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔。
 
  注释
 
  1.唧唧(jījī):纺织机的声音
 
  2.当户(dāng hù):对着门。
 
  3.机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。
 
  4.惟:只。(惟通:唯)
 
  5.何:什么。
 
  6.忆:思念,惦记
 
  7.军帖(tiě):征兵的文书。
 
  8.可汗(kèhán):古代西北地区民族对君主的称呼。
 
  9.军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。
 
  10.爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。
 
  11.愿为市鞍(ān)马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。
 
  12.鞯(jiān):马鞍下的垫子。
 
  13.辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。
 
  14.辞:离开,辞行。
 
  15.溅溅(jiān jiān):水流激射的声音。
 
  16.旦:早晨。
 
  17.但闻:只听见
 
  18.胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。
 
  19.啾啾(jiūjiū):马叫的声音。
 
  20.天子:即前面所说的“可汗”。
 
  21.万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:指战争。
 
  22.关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。
 
  23.朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。
 
  24.寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。
 
  25.明堂:明亮的的厅堂,此处指宫殿
 
  26.策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功劳极高。
 
  27.赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。
 
  28.问所欲:问(木兰)想要什么。
 
  29.不用:不愿意做。
 
  30.尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。
 
  31.愿驰千里足:希望骑上千里马。
 
  32.郭:外城。
 
  33.扶:扶持。将:助词,不译。
 
  34.姊(zǐ):姐姐。
 
  35.理:梳理。
 
  36.红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。
 
  37.霍霍(huòhuò):模拟磨刀的声音。
 
  38.著(zhuó):通假字通“着”,穿。
 
  39.云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。
 
  40.帖(tiē)花黄:帖”通假字通“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。惊忙一作:惊惶
 
  41.雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,爬搔。迷离,眯着眼。
 
  双兔傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?
 
  42.“火”:通“伙”。古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人。
 
  43.行:读háng。
 
  44.傍(bàng)地走:贴着地面并排跑。
 
  全文赏析
 
  北朝长篇叙事民歌。它的产生年代及作者,从宋代起,就有不同记载和争议。始见于《文苑英华》,题为《木兰歌》,以为唐代韦元甫所作。《古文苑》题为《木兰诗》,以为“唐人诗”。宋代程大昌《演繁露》据诗中“可汗大点兵”语,认为木兰“生世非隋即唐”;而南宋严羽《沧浪诗话》则认为“朔气传金柝,寒光照铁衣”之类,“已似太白,必非汉魏人诗”。此后,历代都有人持“隋、唐人作”之说,但宋代黄庭坚已指出此诗并非韦元甫所作,而是韦“得于民间”(《题乐府〈木兰诗〉后》)。《乐府诗集》列入《梁鼓角横吹曲》,亦题《木兰诗》,云是“古辞”,并引陈释智匠《古今乐录》说:“木兰,不知名。”按《旧唐书·韦元甫传》载,韦曾任浙西观察使、淮南节度使等职(黄庭坚谓韦任朔方节度使,误)。又据《旧唐书·音乐志》所载,可知梁代和北朝乐府歌曲中都存有“燕、魏之际鲜卑歌”,且多“可汗之辞”。因此,《木兰诗》原先也可能是一首鲜卑歌。流传江南,译为汉语,曾入梁代乐府,后又散落民间,而到唐代为韦元甫重新发现,并拟作《木兰歌》一首(《文苑英华》)。至于“朔气”二句这样的对偶诗句,齐、梁诗中已经习见,自是文人加工痕迹。所以现代学者大多认为《木兰诗》产生于北魏,创作于民间。
 
  《木兰诗》记述了木兰女扮男装,代父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿做官,显然也冲击了封建社会重男轻女的偏见。它“事奇诗奇”(沈德潜《古诗源》),富有浪漫色彩,风格也比较刚健古朴,基本上保持了民歌特色。
 
  《木兰诗》的思想内容和艺术技巧,对后世都有深远影响。宋代乐史《太平寰宇记》载,黄州黄冈县(今湖北黄陂)有木兰山、木兰草原、木兰湖,木兰天池等木兰八景,并引杜牧《木兰庙》为证。其后,据地方志所载,在今安徽亳州、河南商丘、河北完县等地,都曾立庙奉祀木兰,反映出《木兰诗》的深刻影响。直到今天,舞台银幕上的木兰形象仍然激励人们的爱国情操。同时,早在韦元甫拟作之前,杜甫《草堂》诗抒写迁居草堂的欢欣情景,已明显汲取了《木兰诗》描述全家欢迎木兰归来的表现手法。
 
  写作背景
 
  木兰生世
 
  关于木兰身处年代的说法,主要是两种说法:
 
  1.北魏太武帝向北大破柔然期间。
 
  2.隋恭帝义宁年间,突厥犯边。
 
  关于木兰的姓名,主要有:
 
  1.木兰,女子名,姓氏里居不详。
 
  2.一般认为姓花,名木兰。
 
  3.此外,还有姓魏、朱之说,也有说“木兰”即是姓,无名。
 
  背景
 
  木兰女扮男装,代父从军,征战疆场数年,屡建功勋,无人发现她是女子。唐代追封为孝烈将军,设祠纪念。它产生的时代众说纷纭,但从历史地理的条件可以判定事和诗可能产生后魏,这诗产生于民间,在长期流传过程中,有经后代文人润色的痕迹,但基本上还是保存了民歌易记易诵的特色。
 
  查《木兰诗》,《乐府诗集》收入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》中。据《乐府诗集》的编者宋代的郭茂倩说,此诗最早著录于南朝陈智匠(梁武帝时任乐官)的《古今乐录》。至唐代已广为传诵,唐人韦元甫有拟作《木兰歌》,可以为证。所以,学者们大都认为,《木兰诗》产生于北朝后期。
 
  作者佚名简介
 
  佚名画像佚名是一个汉语词语,拼音是yìmíng,亦称无名氏,意思指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。更多介绍>
 
  上一首:伤仲永
 
  下一首:孙权劝学
 
  佚名的其他诗文
 
  陌上桑
 
  杂歌谣辞·黄獐歌
 
  郊庙歌辞·五郊乐章·赤郊迎神
 
  祭辞
 
  鸲鹆谣
 
  郊庙歌辞·武后享清庙乐章十首·第二
 
  谏院台省语
 
  琴女歌
 
  唐时为八诗人语(题从《古谣谚》卷十二)
 
  僧缄示王处厚
 
  诗句赏析
 
  唧唧复唧唧,木兰当户织
 
  不闻机杼声,惟闻女叹息
 
  问女何所思,问女何所忆
 
  女亦无所思,女亦无所忆
 
  昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名
 
  阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征
 
  东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭
 
  旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅
 
  旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾
 
  万里赴戎机,关山度若飞
 
  朔气传金柝,寒光照铁衣
 
  将军百战死,壮士十年归
 
  归来见天子,天子坐明堂
 
  策勋十二转,赏赐百千强

来源:木兰诗 作者:木兰辞
本文来源于网络,如侵联删!
句子汇(www.juzih.cn)致力于高质量知识类免费分享,持续提供有价值的内容,让知识获取更便捷!

上一篇:白居易【琵琶行 / 琵琶引】全文、注释、翻译和赏析_唐代_古诗集网 下一篇:苏轼【水调歌头·明月几时有】全文、注释、翻译和赏析_宋代_古诗集网

发表评论