国风·郑风·有女同车原文、翻译及赏析_无名氏《国风·郑风·有女同车》课文赏析注解
 
  国风·郑风·有女同车
 
  国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《国风·郑风·有女同车》来自:《诗经》
 
  无名氏
 
  诗词库诗周48字数诗经
 
  原文
 
  有女同车,颜如舜华。将翱将翔,佩玉琼琚。彼美孟姜,洵美且都。有女同行,颜如舜英。将翱将翔,佩玉将将。彼美孟姜,德音不忘。
 
  翻译
 
  姑娘和我同乘车,容貌就像花一样。体态轻盈如飞鸟,珍贵佩玉泛光芒。她是美丽姜姑娘,举止娴雅又大方。姑娘和我同路行,容貌就像木槿花。体态轻盈像鸟翔,佩玉锵锵悦耳响。美丽姑娘她姓姜,美好声誉人难忘。
 
  释义/赏析
 
  同车:同乘一辆车。一说男子驾车到女家迎娶。舜华(huā):木槿花,即芙蓉花。将翱(áo)将翔:形容女子步履轻盈。一说遨游徘徊。翱、翔,飞翔。琼琚:指珍美的佩玉。孟姜:姜姓长女。《毛传》:“齐之长女。”排行最大的称孟,姜则是齐国的国姓。后世孟姜也作为美女的通称。洵(xún):确实。都:闲雅,美。英:花。将(qiāng)将:即“锵锵”,玉石相互碰击摩擦发出的声音。德音:美好的品德声誉。
 
  繁体原文
 
  有女同車,顏如舜華。將翱將翔,佩玉瓊琚。彼美孟姜,洵美且都。有女同行,顏如舜英。將翱將翔,佩玉將將。彼美孟姜,德音不忘。
 
  翻译
 
  姑娘和我同乘車,容貌就像花一樣。體態輕盈如飛鳥,珍貴佩玉泛光芒。她是美麗姜姑娘,舉止嫺雅又大方。姑娘和我同路行,容貌就像木槿花。體態輕盈像鳥翔,佩玉鏘鏘悅耳響。美麗姑娘她姓姜,美好聲譽人難忘。
 
  释义/赏析
 
  同車:同乘一輛車。一說男子駕車到女家迎娶。舜華(huā):木槿花,即芙蓉花。將翱(áo)將翔:形容女子步履輕盈。一說遨遊徘徊。翱、翔,飛翔。瓊琚:指珍美的佩玉。孟姜:姜姓長女。《毛傳》:“齊之長女。”排行最大的稱孟,姜則是齊國的國姓。後世孟姜也作爲美女的通稱。洵(xún):確實。都:閒雅,美。英:花。將(qiāng)將:即“鏘鏘”,玉石相互碰擊摩擦發出的聲音。德音:美好的品德聲譽。
 
  拓展阅读
 
  有女同车鉴赏/佚名/〔先秦〕
 
  这是一首贵族男女的恋歌。诗以男子的语气,赞美了女子容貌的美丽和品德的美好。
 
  时当夏秋之际,木槿花盛开,诗中的男女一同出外游览。他们一会儿赶着车子,在乡间道路上飞快地奔驰;一会儿又下车行走,健步如飞。诗中洋溢着欢乐的情绪,明快的节奏。
 
  这个女孩姓姜,“孟”是老大的意思,即这个孟姜在家里排行第一,就是姜家的大姑娘。中国有句古话:“情人眼里出西施”,在那男人看来,孟姜真是“细看诸处好”,美不可言。她的面颊像木槿花一样又红又白;她走起路来像鸟儿飞翔一样,十分轻盈;她身上还佩带着珍贵的环佩,行动起来,环佩轻摇,发出悦耳的响声。她不但外貌美丽,而且品德高尚,风度娴雅。总之,诗人以无比的热情,从容颜、行动、穿戴以及内在品质诸方面,描写了这位少女的形象,同《诗经》中写平民的恋爱迥然有别。这也可以说是此诗的主要特色。
 
  木槿花朝开暮谢,所以白居易有“槿枝无宿花”的说法,查看译文鉴赏全文
 
  参考资料:
 
  1、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:164-166
 
  有女同车创作背景/佚名/〔先秦〕
 
  此诗背景,依《毛序》的观点,“有女”之女与“彼美”之女应是两个人,清钱澄之《田间诗学》说前一人为太子忽所娶陈女,后一人为齐侯之女。从诗中叙陈女只言其色,叙齐女则兼言其德,木槿花又花期不长几点来看,这种观点是可以成立的。现代学者一般这是一对贵族青年男女的恋歌。查看译文鉴赏全文
 
  参考资料:
 
  1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:167-168
 
  有女同车译文及注释/佚名/〔先秦〕
 
  译文
 
  姑娘和我同乘车,容貌就像花一样。体态轻盈如飞鸟,珍贵佩玉泛光芒。她是美丽姜姑娘,举止娴雅又大方。
 
  姑娘和我同路行,容貌就像木槿花。体态轻盈像鸟翔,佩玉锵锵悦耳响。美丽姑娘她姓姜,美好声誉人难忘。
 
  注释
 
  同车:同乘一辆车。一说男子驾车到女家迎娶。
 
  舜华(huā):木槿花,即芙蓉花。
 
  将翱(áo)将翔:形容女子步履轻盈。一说遨游徘徊。翱、翔,飞翔。
 
  琼琚:指珍美的佩玉。
 
  孟姜:姜姓长女。《毛传》:“齐之长女。”排行最大的称孟,姜则是齐国的国姓。后世孟姜也作为美女的通称。
 
  洵(xún):确实。都:闲雅,美。
 
  英:花。
 
  将(qiāng)将:即“锵锵”,玉石相互碰击摩擦发出的声音。
 
  德音:美好的品德声誉。
 
  查看译文鉴赏全文
 
  参考资料:
 
  1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:167-168

来源:有女同车 作者:有女同车
句子汇(www.juzih.cn)致力于高质量知识类免费分享,持续提供有价值的内容,让知识获取更便捷!

上一篇:诗词《艳歌行》原文、译文、翻译和鉴赏点评 - 先秦两汉诗 下一篇:《诗经·有女同车》原文译文及赏析

发表评论